МАДАМ АНЬЕС, КОТОРАЯ ПЕРВОЙ СТАЛА ПОКРОВИТЕЛЬСТВОВАТЬ МОДЕРНИЗМУ В ОДЕЖДЕ
2026-06-03 22:28
Знакомство читателей Vogue с известной французской модисткой.
Это перевод статьи «Madam Agnes», опубликованной в журнале Vogue в октябре 1925 года
Мадам Аньес, знаменитая французская модистка, является идеальным примером того великолепного шика, который можно найти в модернистском искусстве в применении к костюму.
Мадам Аньес создала шляпу с высокой остроконечной тульей, которая пронеслась подобно пламени над Парижем и Америкой прошлой зимой. Она создала её для Джейн Ренуар*, которая надела её лишь однажды — и успех был обеспечен. Нередко мадам Аньес выпускает свои шляпы в свет особым образом: сначала носит их сама. И когда она это делает, успех приходит мгновенно. Потому что носить шляпу, лишённую шика, она попросту не способна. У неё безошибочный вкус.
Всё, что она надевает, отличается нарядностью и необычностью. Этим летом она появилась на скачках — в ту пору, когда большинство модных парижанок потянулось к цвету: бежевому, синему, «пеплу розы», — одетая во всё чёрное, если не считать бежевых чулок и бежевого крепа, уложенного на платье в виде огромного современного узора-молнии. На этот раз мишенью модных фотографов стала она сама.
МАЛЕНЬКАЯ ПАРИЖАНКА
Она не из тех мастеров, что работают в затворничестве и создают вещи, нередко оторванные от времени. Она в непрерывном контакте с внешним миром — с новейшими течениями, с самыми нарядными местами. Всё, с чем она соприкасается, становится частью её искусства. Она учится у всего, на что смотрит, а её облик проникает повсюду. Буквально не проходит недели, чтобы её лицо с тенями в стиле Мэри Пикфорд* не мелькнуло на страницах какого-нибудь модного журнала или в газетной ротогравюре*.
Провидение было очень добро к мадам Аньес. Оно наделило её пикантным личиком с огромными глазами и ресницами почти той же длины. Фигура у неё стройная и прямая, ступни — крошечные и изящные. Небольшая, идеально пропорциональная голова, совсем маленькие, близко посаженные уши, в которых она часто носит длинные современные серьги. Тёмные с сединой волосы зачёсаны гладко назад, отчего лицо приобретает мальчишеский вид. Словом, она — идеальное воплощение того, что принято называть petite Parisienne*.
Модернизм — ключевая нота её облика и её шляп. Именно она первой надела платье с росписью Жана Дюнана* и первой использовала на шляпах серебряные булавки и пряжки работы Пюифорка*, чьи изделия привлекли столько внимания на Выставке современного искусства*. Среди её друзей — многие выдающиеся дизайнеры и художники ультрасовременной школы. В прошлом году она начала создавать шляпы, вдохновлённые современным искусством. Именно эти шляпы положили начало моде на модернистскую отделку — роспись и аппликации в геометрическом и модернистском духе.
ИСТОРИЯ УСПЕХА
Несмотря на стремительный взлёт, мадам Аньес прошла долгое и почётное ученичество. Она была «премьерой» — старшим мастером — в домах Ребу*, Тальбо* и Жоржетт*. В 1919 году открыла собственное заведение в маленьком дворике на Шоссе-д'Антен. В 1922-м, подгоняемая успехом, переехала на улицу Сен-Флорентин — в прекрасное старое здание в стиле ампир. Творческие способности и современные идеи очень скоро утвердили её в числе ведущих парижских модисток. Шляпы её отличаются простотой, гармонией линий и мягкостью контура. Они — излюбленное дополнение к тем маленьким платьям «из ничего», которые нынче столь элегантны. Многие из этих знаменитых шляп она проектирует прямо на своей голове.
КОММЕНТАРИИ К СТАТЬЕ
Контекст
Статья написана в период подъёма, последовавшего за Выставкой современных декоративных и промышленных искусств (Париж, 1925), которая во многом определила ар-деко как самостоятельный стиль. Выставка закрепила союз моды с прикладным искусством и вывела на широкую аудиторию художников, до того известных преимущественно среди коллекционеров. Мастера вроде Дюнана и Пюифорка получили международное признание именно тогда. Для шляпного дела это был особый момент: клош и другие минималистичные формы 1920-х требовали нового языка отделки — и модернистская орнаментика пришлась ко двору. Аньес раньше других поняла, что шляпа может быть не просто аксессуаром, а емким художественным высказыванием.
Имена и бренды
Мадам Аньес (Madame Agnès, конец 1800-х — 1949) — французская модистка, одна из ведущих шляпниц Парижа с конца 1920-х по 1940-е годы. Известна геометричными, абстрактными формами и тесными связями с художественным авангардом. Её бутик на улице Сен-Флорентин стал точкой пересечения мира моды и декоративного искусства.
Жан Дюнан (Jean Dunand,1877–1942) — швейцарско-французский художник, мастер лаковой живописи и динандерии*. Один из ключевых авторов ар-деко, участник Выставки 1925 года. Сотрудничал с Аньес: декорировал её бутик, создавал лакированные украшения для ее шляп.
Жан-Эмиль Пюифорка (Jean-Émile Puiforcat, 1897–1945) — французский ювелир и серебряных дел мастер, крупнейший представитель ар-деко в ювелирном искусстве. Участник Выставки 1925 года; его геометрические серебряные изделия привлекли широкое внимание. Аньес первой применила его булавки и пряжки в отделке шляп.
Дом Ребу (Maison Reboux) — один из старейших и самых авторитетных парижских шляпных домов, основан около 1865 года Каролин Ребу (ок. 1840–1927). Ребу считалась «королевой модисток» и создала клош-шляпу. Аньес прошла здесь часть своего ученичества.
Тальбо (Talbot / J. Suzanne Talbot) — парижский модный дом и шляпный бутик Сюзанны Тальбо, действовавший в 1910–1950-е годы. Один из домов, где Аньес работала перед открытием собственного заведения.
Жоржетт (Georgette / Georgette de la Plante) — парижский модный дом Жоржетт де ла Плант, известный в 1910–1920-е годы; её имя носит ткань крепжоржет. Ещё одно место ученичества Аньес.
Мэри Пикфорд (Mary Pickford, 1892–1979) — американская звезда немого кино, одна из самых фотографируемых женщин эпохи. В 1920-е её облик — огромные выразительные глаза, тени особой мягкой техники — был эталоном женской красоты на обоих берегах Атлантики.
Джейн Ренуар (Jane Renoir / Jane Meerson) — французская актриса, невестка художника Огюста Ренуара, жена режиссёра Жана Ренуара. Входила в художественно-светские круги Парижа 1920-х годов.
Термины и понятия
Модистка — мастер по изготовлению дамских шляп. В XIX–первой половине XX века — одна из ключевых фигур французской индустрии моды, нередко не менее влиятельная, чем кутюрье.
Премьера (première) — старший мастер шляпного или портновского дома, ответственный за производство и обучение. Позиция, предполагавшая высокую квалификацию и доверие хозяина.
Ротогравюра — способ глубокой печати, применявшийся в газетах и журналах начала XX века для воспроизведения фотографий. «Газетная ротогравюра» — фотохроника в прессе.
Petite Parisienne — устойчивый французский образ «маленькой парижанки»: изящной, живой, элегантной без усилий. Не просто описание внешности, а культурный тип эпохи.
«Пепел розы» (cendre de rose) — пыльный розово-серый оттенок, модный в Париже 1920-х годов.
Выставка современного искусства — в тексте имеется в виду Exposition Internationale des Arts Décoratifs et Industriels Modernes, Париж, 1925. Именно эта выставка дала название стилю ар-деко и сделала известными многих мастеров декоративного искусства.
Динандерия (dinanderie) — ремесло художественной обработки металла (медь, латунь) методом чеканки. Название получила от бельгийского города Динан, исторического центра этого ремесла. Жан Дюнан начинал именно с неё, прежде чем перейти к лаку.